kR1pt0n1t3
Tentacle God
- Joined
- Dec 14, 2011
- Messages
- 1,298
- Reputation score
- 573
Wow. Seriously? There are some miserable people hating on someone for doing something for free? I agree with kR1pt0n1t3, fuck those guys. You're doing us a huge favor for translating this wonderful game out of your own time.im seriously considering to abandon this because i've been getting a lot of negative reputation, saying things like : "u are not transaliting any thing ypu are just uesing programm", etc
Guys, very good news to see people wanting to translated this game, really is a must considering how the second one was good.
Either one, or even if both can cooperate somehow, but please don't give up on translation.
well, im still working on this..
but im realizing too late that editing Sol1dSn2ke's partial is more confusing than translating the original japanese text..
so i decide to make my own partial 1st (and translating common events) before continuing to translate the maps..
i've been getting help from other translators so my progress is getting steady. But this game has a lot of text.. plus my english is limited, so i really dont know when i'll finish this.
but this shouldnt take that long because i already half done..
oh, and i will say this once again, my english is not that good, so my translation will be far from perfect..
You could've used my partialwell, im still working on this..
but im realizing too late that editing Sol1dSn2ke's partial is more confusing than translating the original japanese text..
so i decide to make my own partial 1st (and translating common events) before continuing to translate the maps..
i've been getting help from other translators so my progress is getting steady. But this game has a lot of text.. plus my english is limited, so i really dont know when i'll finish this.
but this shouldnt take that long because i already half done..
oh, and i will say this once again, my english is not that good, so my translation will be far from perfect..
Oh, someone did make a partial, but its pure google translate, without beeing edited and such.. thats why i decide not to use it.You could've used my partial
I never knew someone else also made partial for this game.
yeah, i know what you mean, this game has a lot of text,, just like Scale Garden Games, or maybe even more..
so, what do want me to do..?
im seriously considering to abandon this because i've been getting a lot of negative reputation, saying things like : "u are not transaliting any thing ypu are just uesing programm", etc
they're right.. my english isnt good, and i've been using online translators
maybe i'll just upload my unfinished translation here, and moving on..
or do you want me to send it to you? i've randomly translated some scenes inside and outside the village, ending(s?), and dialogues..
(im using Sol1dSn2ke's partial as the base, post #819 )
A you translated ver2.2.1? Thanks for effort through, I think it's better to create new thread in Translations Sub-Forum if it still not there.Good news! Its almost done....
How is it? should i make a new thread or just post the patch here?
My translation isnt perfect so its maybe not worth to make a new thread for...
or is it?
its far better than machine translation, but still...
I'll continue tomorrow, im just too damn tired now..
Good news! Its almost done....
How is it? should i make a new thread or just post the patch here?
My translation isnt perfect so its maybe not worth to make a new thread for...
or is it?
its far better than machine translation, but still...
I'll continue tomorrow, im just too damn tired now..
Awesome, pretty hyped, thanks for the work. Better off creating your own thread, then we can discuss anything translation related.Good news! Its almost done....
How is it? should i make a new thread or just post the patch here?
I'm having a bit of trouble with the game, every time I start it up theres no text appearing.
I have the Japanese Local
and re-installed the RTP
Edit I've also changed the ini file to 104E or 103J, still no go :/