Re: JSK工房 Hgames Thread
"Happy new year!
Think of me favorably* this year too!
Last year, before I knew it, I'd only released 'Great Demon Lord' before it was over.
This year, I'd like to release at least two... But, this magical girl thing still isn't quite done..."
After that he basically talks about how he's gotten too many figurines of beautiful women, and he's been thinking about buying a new display case. He also mentions how his thoughts wander dangerously while looking at the figures on his desk...
If you meant the comments and responses, I can do that too, though I'd probably just include what was written a few posts ago with more accurate wording... Google Translate is horrible... "Absolute area"? Seriously!? Someone needs to educate Google that that term refers to the sacred area between leggings and a skirt where the thigh shows! It is VERY hard to coordinate that area with the character's design! It must not show too much or too little! It is art! ART!
*今年もよろしくお願いします contains a cultural phrase with no direct translation. Based on the circumstance it can mean many things... I just threw something in that made some kind of vague sense in English...
"Happy new year!
Think of me favorably* this year too!
Last year, before I knew it, I'd only released 'Great Demon Lord' before it was over.
This year, I'd like to release at least two... But, this magical girl thing still isn't quite done..."
After that he basically talks about how he's gotten too many figurines of beautiful women, and he's been thinking about buying a new display case. He also mentions how his thoughts wander dangerously while looking at the figures on his desk...
If you meant the comments and responses, I can do that too, though I'd probably just include what was written a few posts ago with more accurate wording... Google Translate is horrible... "Absolute area"? Seriously!? Someone needs to educate Google that that term refers to the sacred area between leggings and a skirt where the thigh shows! It is VERY hard to coordinate that area with the character's design! It must not show too much or too little! It is art! ART!
*今年もよろしくお願いします contains a cultural phrase with no direct translation. Based on the circumstance it can mean many things... I just threw something in that made some kind of vague sense in English...
Last edited: