Oh welp, excluding the implied sex there, that would mean the only actual homosexual h-scene in the game would be the single m/m scene with Takuya that someone mentioned earlier. Which I have no intention of looking in to.Ok, I just skimmed the dialogue of the event... apparently 1. you need to have been married, then divorced, and 2., you can do it only once.
And lets just say the dialogue wouldn't exactly win an award in displaying extremely enlightened attitudes about homosexuality .
(Oh, and for those that only wanted to see the H-scene, not marry etc... let me present it to you:
Yes, that's seriously it.)…ナミとHした。//...you had sex with Nami.
I'll probably go for the 15 slot when I want to mess around then, it just means you can have more people move in and I've yet to try out all the game's available characters yet.When you select 9, you'll be able to enter a bonus stage (seems to contain several things you can pick up, plus the message bottles (which gives random, humorous quotes)) and a home party, not sure if that contains anything relevant.
I don't think that is a stone... The icon with a stone is used for all kind of non-precious minerals.Yo,guys i am having trouble finding that last kind of stone(not the usual one,not the skull rock,but that third one) which is required to build harbor and love hotel.So where do i find that kind of stone?(i have a ton of other resources,plus i check the mine and the ogre cave for resources regulary,and i even finished the piramid so where could it be found?)
I don't know precisely, if you are in an (interactive) hscene while horny, the backgrounds becomes pink, and I think it alters a bit the mechanics. Then again, I have almost no idea how hscenes work :/.The Eve Apple gives the girl the "Horny" status, but what does that do? I tried giving the apple to one of the girls that don't love me, kick her out of the team and have sex with her, but didn't work.
Oh welp, excluding the implied sex there, that would mean the only actual homosexual h-scene in the game would be the single m/m scene with Takuya that someone mentioned earlier. Which I have no intention of looking in to.
Well the chimera boss is not an issue as i can grind it into dust in about 20 rounds or so of fighting(and not take any damage if things go my way),since stunkick+darkness+spell seal(that effect comes from Cecilia's first sword skill)=Massacred Chimera after a few bigger grenades and just pure slashing away(with a bunch of double slashes and other sword skills).I don't think that is a stone... The icon with a stone is used for all kind of non-precious minerals.
Probably you are referring to Steel (鋼, it even references Fullmetal Alchemist in the description!), wich you can find in the second dungeon (the mine), right after the chimera. Of course, you have to defeat the chimera before (not a walk in the park!).
The harvesting point are few and take a while to regrow. The drop rates for steel are also not stellar, so it can take a few tries... Or you can just reload
I'll work on the specifics when I get back.ok, first of all, can someone tell me what all the dialoug options in the "talk to someone" thing say?
when i try and machine translate it all i get is
"《主語なし》I apply for the foot that holds the hand that invites it to the date that invites it to the present colleague that shakes and laughs and gazes at the hand that does the chat that greets and presents and asks and asks and receives and presents and asks and asks and receives the chest that touch the association that say and beat and rape the abuse that glare and touch the body that touch"
or "Sign up for the association to speak ill beat rape glare touch your chest to touch the body hold hands touch your feet going to ask fellow invite to present to stare laugh Waving small talk greeting gift order request Request request Request gift orders"
but i have no idea what any of that fucking means.
anyway, one of the translations starts with "beat you" and the other starts with "hold hands" bit of a fucking difference, don't you think?
something like
[star1] (whatever it says) [star 2] (whatever it says)
[star 3] ect [star 4]
[star 5] [present?]
[walking man?] [walking man 2]
[heart1] [heart 2]
[heart3] [heart4] *
[hands] [hands]
[hands] [hands]
[walking man 3?]
because i have no idea what i am saying or doing
That's because AGHT simply hook all the text without separating it into different actions, so it tries to transform it in a single, incohomprensible, phrase.ok, first of all, can someone tell me what all the dialoug options in the "talk to someone" thing say?
when i try and machine translate it all i get is
"《主語なし》I apply for the foot that holds the hand that invites it to the date that invites it to the present colleague that shakes and laughs and gazes at the hand that does the chat that greets and presents and asks and asks and receives and presents and asks and asks and receives the chest that touch the association that say and beat and rape the abuse that glare and touch the body that touch"
or "Sign up for the association to speak ill beat rape glare touch your chest to touch the body hold hands touch your feet going to ask fellow invite to present to stare laugh Waving small talk greeting gift order request Request request Request gift orders"
but i have no idea what any of that fucking means.
anyway, one of the translations starts with "beat you" and the other starts with "hold hands" bit of a fucking difference, don't you think?
something like
[star1] (whatever it says) [star 2] (whatever it says)
[star 3] ect [star 4]
[star 5] [present?]
[walking man?] [walking man 2]
[heart1] [heart 2]
[heart3] [heart4] *
[hands] [hands]
[hands] [hands]
[walking man 3?]
because i have no idea what i am saying or doing
No kidding. I have already put in 11 hours of gameplay just to screw around and enjoy island life XDAnyone know if there's a list out there of the presents and how much value they pertain to each character?
I'm currently making a spreadsheet right now to see each purchasable item from the furniture store and how much each character feels about it.
Anyway, to those who cant read moonrunes, when you give them a present they have a certain evaluation for it which you can check on the status screen IF they like it:
1 = +1 affection
3 = +2 affection
I dont know what "20以上はいくら上げても好感度+5で一律です。" means... something about anything about 20 giving a +5 to the affection meter? shrug.
Edit: I thought presents dont stack but they actually do. This value doesnt get registered into their affection meter until the next day though.
So far, this game can stand out for itself. Multiple characters, multiple storyline events, and far more done than a lot of other RPGmaker games have done. The H events seem pretty bland, but the gameplay makes up for it.
And my favorite: No random encounters. And monsters on the map run away from you if you have too high of a level.
If you have translator aggregator you can use the TAHelper/TAPlugin to format the text.ok, first of all, can someone tell me what all the dialoug options in the "talk to someone" thing say?
when i try and machine translate it all i get is
"《主語なし》I apply for the foot that holds the hand that invites it to the date that invites it to the present colleague that shakes and laughs and gazes at the hand that does the chat that greets and presents and asks and asks and receives and presents and asks and asks and receives the chest that touch the association that say and beat and rape the abuse that glare and touch the body that touch"
or "Sign up for the association to speak ill beat rape glare touch your chest to touch the body hold hands touch your feet going to ask fellow invite to present to stare laugh Waving small talk greeting gift order request Request request Request gift orders"
but i have no idea what any of that fucking means.
anyway, one of the translations starts with "beat you" and the other starts with "hold hands" bit of a fucking difference, don't you think?
something like
[star1] (whatever it says) [star 2] (whatever it says)
[star 3] ect [star 4]
[star 5] [present?]
[walking man?] [walking man 2]
[heart1] [heart 2]
[heart3] [heart4] *
[hands] [hands]
[hands] [hands]
[walking man 3?]
because i have no idea what i am saying or doing