What's new

[WIP - Full] [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園 (Magic Academy of Loli Succubi)


Status
Not open for further replies.

steveju

Demon Girl
Joined
Jun 24, 2016
Messages
81
Reputation score
39


Also known as Youmaen: The Magic Academy of Loli Succubi.
For version 1.6 (works fine on 1.53/1.54 and even earlier ones, but you might get missing images)

Game thread: http://ulmf.org/bbs/showthread.php?t=27934


Translation mirror(s) (Updated 29.01.18): ,

Zippyshare, Uploaded and Mediafire keep deleting these, so not uploading there.

Changes:
2018.01.29
------------------------
* Yahnalta & Aril interaction outside

2018.01.26
------------------------
* Cy dislike H event 1

2018.01.18
------------------------
* Rabbi interaction & random like event

Usage:
Extract archive contents into sys\Data and play.

Anyone is free to pitch in and help. You're free to use this translation for making your own or improving what's already there, as long as you're not asking for money. Asking for money for a derivative work such as a translation, no matter how much work it takes, is not protected under fair use and is taking money away from the developers of the actual game.
 
Last edited:
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園

Also known as Youmaen: The Magic Academy of Loli Succubi.

Game thread: ulmf.org/bbs/showthread.php?t=27934


UI translated for the most part
Scenes partially


Translation: ul.to/rbrgwwav

Can't post links.

Let me repost those links for you, to give people easier access to them.

_________________________________________________________________

Links:

DLsite (JAP):

DLsite (ENG):

Game thread: http://ulmf.org/bbs/showthread.php?t=27934

Partial UI Translation by steveju:

_________________________________________________________________

Good luck on the project, may things run smoothly for you!
 
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園

Ah cool to see someone working on the translation of this game. I did a quick run through back when it first came out and it looked like it would have been charming story (good teacher ending at least). I'm sorry to say that I can't be of any help in the actual translation but I'll be happy to look over what is translated and point out any grammar errors or missed translated text I spot if you think that will be helpful.

If not then I'll just voice out that I appreciate the time you're putting into translating this game.
Will keep an eye on this thread and will look forward to any future patches released.
Thanks again for the partial.
 
Last edited:
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園

Thanks.

Just keep in mind that some of the strings aren't loaded from the translation when you load a savestate from an earlier version. The strings are loaded at some point during the game from the files and stored in memory only and never loaded from the game files again. Savestates load that memory snapshot which means even if the strings are translated, they don't get loaded from the current translation.

I did a partial on the bath house game too a while back and the coding has improved quite a lot from that title and even more on the new succubus mansion game that was released recently.
 
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園

Turns out the "Hot Springs" button on the main menu does... absolutely nothing.

Complete functionality:
It first shows a message saying it'll go to the store where you can buy and download the latest version of the Hot Springs game, then throws the URL for the Hot Springs game into a parser which exports it to fd.fd, hp.hp and sd.sd files to the game folder... and that's it. I changed the code so that the game shows the proper Exit button as in the trial version of the game. There are some other calls like that in the rest of the game.

EDIT: Rest is handled by the custom launcher for the game. I will probably enable it in the future. Not changing the main menu tho, because Exit makes more sense there.

There's also a buglist in the translation_help.txt that keeps growing and I now include a changelog(.txt) with every release. If someone wants to forward the bugs to the devs, go right ahead.
 
Last edited:
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園

Did a thing again. Not that happy with the font, but didn't find anything better. It's easy to change, so not a big issue tbh.
 
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園

Oh cool to see someone is working on this, best of luck with it. :)
 
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園

Title logo looks a bit better now. Messed up a status message which is fixed.
 
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園

Did a few logbook scenes. Rabbi is now easier to handle in love route.
 
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園

Oh, how wonderful, I didn't think someone would actually be willing to translate even a part of this game!,I wish you the best of luck on your kind endeavors.
 
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園

Wow i finally got around to playing this game and recently a translations effort started? I feel blessed almost, Good luck man
 
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園

Was a little busy so not much was done, but a little.

E: I'll pack the translation into wolf archives in the future. Makes it easier to install, as it'll work even if you forget to rename basicdata (afaik patching is not possible as the archives are encrypted) and it takes less space on your harddrive.
 
Last edited:
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園 (Magic Academy of Loli Succubi)

Yet another update.

Actually their URL functionality works, but they're doing it by using 魔立ロリサキュバス妖魔園.exe as the launcher for Game.exe which was apparently made with .
 
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園 (Magic Academy of Loli Succubi)

Thanks for the update!
 
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園 (Magic Academy of Loli Succubi)

Any news? I heard studio released another patch for this game recently.
 
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園 (Magic Academy of Loli Succubi)

Any news? I heard studio released another patch for this game recently.
You are correct, they released a new version with some new content too (v1.6, no new pictures just more text and a few BGMs). I'll start moving my translation to the new version. Will continue translating after the summer is over.
 
Last edited:
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園 (Magic Academy of Loli Succubi)

...
lovely ... please continue this at your own pace latter ...
thanks for a good work ... ;)

EDIT :
All dl link get dud ...
can you re-upload it ?
 
Last edited:
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園 (Magic Academy of Loli Succubi)

All dl link get dud ...
can you re-upload it ?
1fichier is still up. Will change hosts, mediafire and uploaded can go die in a fire for all I care. Not uploading anything there again.
 
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園 (Magic Academy of Loli Succubi)

Thanks for your efforts! I barely remember this game, want to see how far the translation progressed.

By the way, I tried the attached Save File, that didn't work.
First of all, can only save up to 40 saves so I renamed it.
Then, when I tried to go to the save file, a bunch of errors showed up which crashed the game. What version is that save file for?
 
Re: [RJ150996] 魔立ロリサキュバス妖魔園 (Magic Academy of Loli Succubi)

...
I also get bunch of error, but It don't get crashed ... so I ignore it ... :confused:
(what's that error comes from anyway ?) :confused:

this game is interesting not to mention the intro ... lolz ... :D
thank you for translating this "interesting" game ...
(not to mention this is new WolfRPG which RARELY touched by ULMF translator)

WolfRPG also really awful for text taking for active translation program, so full translation is also very precious ...
! THANKS A LOT !
NOTE : ^^ this is not sarcasm, really, thank you ^^
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.
Back
Top