What's new

112

Byz, you're really trying to get me into naughty situations, what the hell is going on!? XD
 
114

Why did never try your ears, anyway? You got big, beautifully shaped elven ears, that must be an exotic experience for all those ear lovers!
 
117

Well, some lesbians might use their tongues on those cute little elven ears though! *powers up Zeph's fetish fantasy machinery*
 
118

b6948661291a2e3ea00179957506dce5.jpeg
 
121

No elven lesbo porn post from Zeph? I must have used the wrong words. o.o
 
123

cough... a full translation is coming today or tomorrow. cough...

People like you and fandom subbers really get too little credit for the work and time they spend to turn moonrunes into understandable words. Kudos to you. :)
 
124

That is fine, at least for me.
I do this because I like doing it.
Also I'm kinda addicted to it :p
 
125

How did you gain so much knowledge on the japanese language? Before my trip to Japan, I took a peek into a school that teaches japanese language, and I enjoyed it, but was overwhelmed by the sheer amount of work you have to put into learning it. Are you a native speaker, or did you learn it by yourself somehow?
 
126

To be fair, I'm not close to be a native speaker.
I still use machine translation to have a general understanding what it means.
If I have that, I use my brain to create the dialogues and of course with the context I have from the story.
That is how I translate at least.
 
127

That's still pretty cool that you take the time and effort to do it, thanks for it!

And I'd be fine with some yuri action, thank you Stuffie :3
 
128

G-get away from me, Byz! I had other users chasing me with ears of corn (@dragoon93041), so I'm already at my limit of traumatization! >.>

To be fair, I'm not close to be a native speaker.
I still use machine translation to have a general understanding what it means.
If I have that, I use my brain to create the dialogues and of course with the context I have from the story.
That is how I translate at least.

So, you are not an actual native speaker, but you work out the things said by translator.
That sounds like even more work, than having a person speaking japanese do the translation for you.
Still kudos to your work. ^^

EDIT: Also, I have to ask: Who is UrusaiSenpai, and what is he/she to you?
 
129

Well it depends, sometimes there are things that I can't figure out.
But there are so many helpful people here on ulmf, you will always find the solution to the problem.
Also I have just released the full translation, if you want to play it, I'm always looking for feedback if good or bad.
I want to improve on what I'm doing!

Edit: UrusaiSenpai, is just a good friend^^
 
Last edited:
Back
Top