What's new

VN/TEXT [leaf] To Heart 2


ZeroGhost

Jungle Girl
Joined
Mar 12, 2013
Messages
26
Reputation score
7


~Info~

Title: To Heart 2
Aliases: TH2, ToHeart2
Length: Long (30 - 50 hours)
Size: about 3Gb
Release Date: 2005-12-22


~Description~

Following her graduation from middle school, Konomi Yuzuhara enters the same high school as Takāki Kono, her childhood friend. As the new school year begins, they meet their childhood friend Tamaki Kosaka, as well as many new accquaintances. Unbeknownst to the group, their encounters with each other will soon lead to many memorable adventures.

~CG Sample~




Download Links:





















Partial English Patch:




~Update~

Because I needed space and this took almost all my Dropbox space i had to remove it. I am sorry for the inconvenience.
 
Last edited by a moderator:

dartred

Tentacle God
Joined
Feb 23, 2012
Messages
2,960
Reputation score
253
Re: To Heart 2

no offense, but all you did was take the credit from here



which was from the partially translated section from here




if we were gonna go with these kinds of sharing. why not just post the main page?



I do love this site since it only post eng translated VNs, but do these really count as sharable since they already have that site? there was no point to be posted here again.
 
Last edited:
OP
ZeroGhost

ZeroGhost

Jungle Girl
Joined
Mar 12, 2013
Messages
26
Reputation score
7
Re: To Heart 2

It wasn't my intention to take credits from some one else work.
I posted it here for the members of this forum.
I will fix my mistakes by uploading the full game zip on my own web storage space. It is annoying to download from 17 links so i will make it into 1.

This might take me a day or so, I am sorry for the inconvenience created.
 

thswherizat

Evard's Tentacles of Forced Intrusion
Joined
Jul 4, 2011
Messages
770
Reputation score
82
Re: To Heart 2

These sorts of games are fun, but only if I can actually understand what's going on. How is the translation?
 

dartred

Tentacle God
Joined
Feb 23, 2012
Messages
2,960
Reputation score
253
Re: To Heart 2

for this game, only some routes are translated. check my post, it's the second one in this thread. it'll have the main page of the website that uploads only fully translated games.
 
OP
ZeroGhost

ZeroGhost

Jungle Girl
Joined
Mar 12, 2013
Messages
26
Reputation score
7
Re: To Heart 2

I have finished uploading it!

Enjoy a easy and fast download fellow perverts. XD
 

Arcsete

Demon Girl Pro
Joined
Nov 14, 2013
Messages
163
Reputation score
3
Re: To Heart 2

anyone have played this game
[Tekitou] Kyonyuu Onnatachi to Date Shitari, Yome ni Shitari, Seidorei ni Shitari Suru RPG

i looking for walkthrought
 

dartred

Tentacle God
Joined
Feb 23, 2012
Messages
2,960
Reputation score
253
Re: To Heart 2

why did you choose a 2 year old thread that had NOTHING to do with the games you are asking about... should have made a new thread.
 

Kirshz

Tentacle God
Joined
Jun 2, 2010
Messages
829
Reputation score
134
Re: To Heart 2

Zzzz. Necromancy aside, to make this act of waking the dead not be an entire total waste, the translation project has actually been going somewhere while this thread was spending 2 years in slumber.

If there is still any interest. The translation for this is actually pretty much finished, seems like spell check and other stuff still has to be done, but a very-much playable beta patch is out.

If I recall right, Erogedownload updated their links and has the game .

Maybe I'll toss up a link to the actual patch once the final patch is out and if anyone cares about it.
 

lazydude

Tentacle God
Joined
Jul 29, 2012
Messages
981
Reputation score
51
Re: To Heart 2

Ittaku said:
I have been working on this project for literally years almost entirely alone.

I've been hanging out with a dedicated IRC channel at #[email protected]

The latest patch can be found here PLEASE BE AWARE THIS IS A PRERELEASE AND NOT THE FINAL PATCH:

Note this does not include the game, it only contains freely distributable material to patch the game. It does include a ToHeart2 executable binary but the game designers used a GPL licensed engine on the game so they had to make the source code to it freely distributable thus distributing binaries is fine.

The Xrated game is no longer in print, the official website for it is

A PSP all ages version is still on sale today and the official site is

Other variants (like DX) are still being released due to the sustained popularity of this game.

Relevant vndb link:



Statistics:

2267 unique kanji, 345512 kanji total, 2.9M kana. 50+ hours reading.



If you're not familiar with ToHeart2, it's a VN that is over 10 years old now so by today's standards its 600p 4:3 graphics are quite humble. As a visual novel it is extremely dense text wise, with almost 100,000 lines of text (hence why it's taking me so long). It has 9 different girl routes and I've been translating each route one by one and releasing patches as each route has been completed. Not all the routes are of the same duration and story intensity and successfully negotiating the route is very easy. As far as the content of the story goes, it's a mostly light hearted high school harem type story with lots of feel good elements and with mostly amusing and fun characters. It is *extremely* light on with the number of H scenes (though they are hard core) with only one major scene per successful route very close to the end of the story - Xrated was created after the original version, and one character (Sasara) was added to this release. It has had a cult following in Japan for over a decade with tons of anime spinoffs and new figurines and merchandise being created even today.

This is unashamedly my first ever translation attempt. When I started out on this translation project my Japanese was not very strong, so the translation may well be rough in places. As it has been hard to get any help translating this for various reasons, I was basically left doing it all myself. Since I have gone to the effort of trying to translate this 97,000 line monster project myself, could you please limit your comments to constructive criticism only! As it is taking me so long to complete, it also means that the translation improves along each route, and is better with those characters that I translated later.

I am *always* looking for more help to complete this project and bring polish to it but am basically completely alone at the moment and coordinating ad-hoc people has been very difficult. I could really use a better translator to do translation checking and need editors with good English capable of doing entire routes to provide some consistency with the editing style. I rate my English as quite good but there will be obvious silly grammar errors and typos due to the translation being raw 1st pass in places. UK English is my preference so grammar and spelling is in that form except for when editors have accidentally changed it.

You cannot use old saved files as the jump points change each time it's repacked.

The question often gets asked if I'm going to do a non-xrated or psp version of the patch. I'm not planning one. I personally would have been very disappointed to play through such a monster without getting H at the end and it's otherwise the same without 1 or 2 scenes.
shame about him not doing the all age version
 
Top